十年前和儿子看电视剧,记得看的是一部反映警察生活的片子,警察所侦办案件则是一桩曲曲折折的刑事。每每片子里演到有汽车出现的时候,儿子就要盯紧了看那汽车头和尾的牌号,这成为他的必须。接下来就是一连串的问题,那问题又提得千篇一律,总是一样,我就胡乱地给六岁的儿子解释,却都不能做到圆满,因为——谁知道呢!?
“爸爸,那个牌子上的‘滨’字是指哪里呀?”
“爸爸,那个牌子上的‘正’字又是指哪里呀?”
鬼知道!那“滨”、那“南”、那“威”字倒也像是个地名的意思,却有那“正”字、“刘”字、“工”字的就简直不是个地名了。可是电视上就是那么赫赫然地出现着啊。
还可以看到凡涉及政府事件,亦对政府形象不甚正面的地方,那政府的大门门牌上就总挂出一“滨海市”类的牌子。
真的,“滨海市”又是哪里呢?我也和儿子一样问得让人讨厌了,不过我是在心里自问。自认是一把年纪的人却不知道一个诺大中国里还有个“滨海市”,这难免叫人赧颜。
这儿子的问题就真的令人讨厌!讨厌!讨厌的不得了!
现在孩子大了,在千里之外求学。我现在看电视是自己个儿看,再也没有人问我“滨海”啦、“黄海”啦的,我却自己时时不能从那个讨厌问题里脱逃了。闲极,我去“百度知道”搜了搜看,发现了一些有趣,截止2006年12月12日,“百度知道”关于关键词“滨海市”的知道是这样知道的——
最佳答案:
http://www.binhai.gov.cn/bhgk.htm
http://www.binhai.gov.cn
提问者对于答案的评价:
谢谢,我说的是滨海市,不是县,总之谢谢了
对最佳答案的评论:
谢谢你!对于我的答非所问我抱歉了!祝你好运!
没了,原来“百度知道”也不知道。看到提问的日子是2005-11-22 13:50,至今未有最佳解答。
我就想,这个“百度知道”里提供的“滨海县”是不是可以拿了这个知名度去做做利用呢?虽然那是说的市而非县,但足以去偷换概念,渔翁得利。转念想也是不好,凡电影里说到“滨海”却都是反面事件,那岂不有损滨海县形象吗?
看来这个问题是无解了。你就见影视作品里继续着那些生造中国地名、行政机关和汽车牌号的事情……
现在有时候和熟人同看电视还会遇到那问题——
“这又是哪里呢,‘滨海’?”
我往往回说:“你就那么一看得了,问什么问!”
熟人会说:“总不至于捏出个假的吧?中国如此之大,谁能知道有还是没有呢?”
我心想:这话还真让说着了,中国的哪个省还不有它一千二千个县呢?搞不好就真的有一个“某某县”正躲在个旮旯拐角哩。
熟人往往不依不饶:“要不怎么说要‘实事求是’呢,那是我们党的一贯作风呢。”
我虽不再纠缠那话题,但我心底明白,事实是中国没有那个什么“滨海市”,即使是有,也绝对不会有那什么“滨”字、“南”字、“威”字,或者是“正”字、“刘”字、“工”字的车牌的。这难道就是“实事求是”了吗?
这有些像是《红楼梦》研究里的“红学”和“曹学”分派说。实质是一个艺术虚构和真实记述的理解问题。
西方的福尔摩斯研究也对此不遗余力。有人(雷尼森[英/作家])就写过《福尔摩斯外传》他是单凭着想象和推理完成的猜测。雷尼森认为福尔摩斯生于1854年6月17日,出生地是约克郡,死于1929年,说是他曾于苏塞克斯的希尼读自然科学,后去了剑桥……等等,所有看起来没有什么凭据。但是柯南道尔创作福尔摩斯这个人物“是以爱丁堡的医生约瑟夫贝尔为原型”的说法又在文学史上流传已久。因此他又似乎该是苏格兰人。
在中国,现在于影视剧里避讳说案件和说贪腐时明说发生在某省某市,是因了对号入座的担忧,那将涉及地方政绩、面子、功过的实际,惟恐躲之不及。。但凡论起死人,如说轩辕,如说炎帝,如说老子,说孔子等等,就都一改对号入座的担忧,而是争先恐后地往自己个儿家去拉。借此而生发出的圣地、故居、执政地,甚至是“曾经到过的地方”、“曾经坐过的椅子”、“曾经用过的水杯”等等亦换变为当今的旅游名胜。
原来中国人真的是功利的可以、实用的可以,亦是聪明的可以。然而,我们也清楚,导演亦有导演的难处,若是真实了,岂不面临上头的不高兴?上到中央文艺审查,上到省市利益,上到县社功过,甚至“上”到同一口锅里搅饭吃的亲人们都很难说不会因为这个虚拟与真实而翻脸的。文革中不是就有家庭被分裂成两派、三派的事实吗!
“实事求是”没错,但愿那不只是机关门口高挂的那块牌子,而是中国人的心想、嘴说和手干。









添加评论