2007-06-18
陶然北岸话《如焉@sars.come》 - [胡发云 小说 文学 作品 ]
胡发云由武汉来京,约他的妻子在京的小学同学们同聚陶然北岸,至夜深。
同学们自然地称呼胡发云为胡哥。胡哥时时通过网端与远在秦地、京地的妻子的同学们聚谈,已
是常事。
近来胡哥忙了!先是他的小说《如焉@sars.come》在民间被私印,那是有人从网端下载后自行打印,又于街头兜售的复印版,每册卖到40余元。后由《江南》大型文学月刊印发全本,时间在2006年初。此后该书就在文学界引发争议,争议起自文学的社会功能,止于近乎是政治的厉害之争。也就在这个时候,我获胡哥赠书,得以读毕全书。我想那时候这书尚算全本,不被删节。再后来由中国国际广播出版社出版的时候,听胡哥说删除了六千余字。按说如此规模的删节尚算可接受范围,但即使如此,被删除的《如焉@sars.come》仍然招来了新闻出版总署副署长邬书林一类的不耐烦。邬氏扬言该书之出版“违规”,并向出版社发出警告。同时被禁的还有其它八本如下——
《沧桑》(作者晓剑)从个人经历视角讲述辛亥革命到大跃进的中国历史;
《我反对:一个人大代表的参政传奇》(作者朱凌)是有关民权活动人士姚立法经历的报告文学;
《一个普通中国人的家族史》(作者国亚)讲述解放战争以来一个普通中国家庭的经历;
《风云侧记--我在人民日报副刊的岁月》是《人民日报》退休编辑袁鹰的回忆录;
《年代怀旧丛书》(编者旷晨)回顾50-80年代中国大事的历史丛书;
《新闻界》(作者朱华祥)反映中国新闻界幕后的人情世故;
另外一书就是胡哥的《如焉@sars.come》。禁书事件一出,出版界立刻如风声鹤唳,与以往不同的是连一些著名网络社区如“天涯”等也纷纷设禁,设过滤词,如“章诒和”,如“伶人”,其中包括“胡发云”、“如焉”……章诒和遂发表《我的声明和态度》。
前些时,胡哥从武汉打来电话,告诉我香港已经准备出版此书,并且在扉页声明“足本全文,未删一字”……
同学们自然地称呼胡发云为胡哥。胡哥时时通过网端与远在秦地、京地的妻子的同学们聚谈,已
是常事。近来胡哥忙了!先是他的小说《如焉@sars.come》在民间被私印,那是有人从网端下载后自行打印,又于街头兜售的复印版,每册卖到40余元。后由《江南》大型文学月刊印发全本,时间在2006年初。此后该书就在文学界引发争议,争议起自文学的社会功能,止于近乎是政治的厉害之争。也就在这个时候,我获胡哥赠书,得以读毕全书。我想那时候这书尚算全本,不被删节。再后来由中国国际广播出版社出版的时候,听胡哥说删除了六千余字。按说如此规模的删节尚算可接受范围,但即使如此,被删除的《如焉@sars.come》仍然招来了新闻出版总署副署长邬书林一类的不耐烦。邬氏扬言该书之出版“违规”,并向出版社发出警告。同时被禁的还有其它八本如下——
《沧桑》(作者晓剑)从个人经历视角讲述辛亥革命到大跃进的中国历史;
《我反对:一个人大代表的参政传奇》(作者朱凌)是有关民权活动人士姚立法经历的报告文学;
《一个普通中国人的家族史》(作者国亚)讲述解放战争以来一个普通中国家庭的经历;
《风云侧记--我在人民日报副刊的岁月》是《人民日报》退休编辑袁鹰的回忆录;
《年代怀旧丛书》(编者旷晨)回顾50-80年代中国大事的历史丛书;
《新闻界》(作者朱华祥)反映中国新闻界幕后的人情世故;
另外一书就是胡哥的《如焉@sars.come》。禁书事件一出,出版界立刻如风声鹤唳,与以往不同的是连一些著名网络社区如“天涯”等也纷纷设禁,设过滤词,如“章诒和”,如“伶人”,其中包括“胡发云”、“如焉”……章诒和遂发表《我的声明和态度》。
前些时,胡哥从武汉打来电话,告诉我香港已经准备出版此书,并且在扉页声明“足本全文,未删一字”……
国际舆论认为中国的改革开放要收口了(那段时间里吸引外资成为当务之急)。这样就形成了一个古怪的局面——希冀资本的积累飞跃发展,却还要抱残守缺自己故有的政治眼光和施政手段。左右徘徊,乱了纲常……
邮件,第一眼见的就是一封叫做“香港版《茹嫣@sars.come》序”的信。遂立刻打开,一气读毕,酣畅淋漓。细细想想也是:章诒和之文能不叫人如此吗?


















